Résolution de la MRC pour exiger la traduction en anglais des cours, ce n’est qu’une question de temps selon l’École nationale des pompiers
Résolution de la MRC pour exiger la traduction en anglais des cours, ce n’est qu’une question de temps selon l’École nationale des pompiers
Lors de la plus récente réunion du conseil des maires de la MRC Pontiac, le 6 octobre dernier, le conseil a adopté une résolution demandant à l’autorité provinciale qui supervise la formation des pompiers dans la province, l’École nationale des pompiers du Québec (ENPQ), de traduire deux modules de formation en anglais. Il avait été mentionné lors de cette rencontre, que l’ENPQ avait décidé de ne pas traduire les cours en question.
Cependant, CHIP 101.9 s’est entretenu avec le directeur général de l’ENPQ, Jacques Proteau, qui a nié cette affirmation. « Présentement, on est à la recherche de budget pour pouvoir le faire. Le désire de l’École s’est de le faire le plus rapidement possible, mais comme vous le savez, l’École ne reçoit aucune subvention, donc on est en train de regarder des pistes de solution et le premier programme qu’on traduira sera sur les impacts psychologiques liés au travail. C’est une question de temps, comme on le fait toujours, ce sera traduit, mais on est une petite organisation », a précisé Jacques Proteau.
Il a estimé le coût de la mise à disposition des deux cours en anglais à environ 150 000 $.
Jacques Proteau espère que le cours puisse être donné au début de 2022. « À mon avis ce sera prêt après les fêtes, donc en janvier », a déclaré le directeur général de l’ENPQ, Jacques Proteau.
Julien Gagnon de la MRC Pontiac a dit qu’il y avait présentement une classe dans le Pontiac prête à compléter leur pompier 1 qui n’avait besoin que du cours sur les impacts psychologiques pour obtenir son diplôme.