Québec solidaire traduit ses engagements en sept langues autochtones
Québec solidaire traduit ses engagements en sept langues autochtones
Québec solidaire a rendu disponibles ses engagements électoraux en sept langues autochtones. Il s’agit d’une première pour un parti politique au Québec.
« À Québec solidaire, ça fait longtemps qu’on s’est engagé pour la préservation des langues et cultures autochtones. Avec la traduction de nos engagements, c’est un pas supplémentaire dans cette direction que nous faisons aujourd’hui. C’est aussi une façon pour nous de démontrer clairement notre engagement à impliquer les personnes autochtones dans la vie démocratique québécoise et qu’avec Québec solidaire, les choses vont changer dans nos relations avec les Premiers peuples », a déclaré la porte-parole de Québec solidaire, Manon Massé.
Les engagements du parti sont donc disponibles dans les langues suivantes, en plus du français et de l’anglais :
Aln8ba8dwaw8gan — Abénakis
Anicinape
Atikamekw nehiromowin — Atikamekw
Iiyiyuu ayimuun — Cri
Innu-aimun
Inuktitut
Kanien’kéha – Mohawk
Il s’agit d’une première dans l’histoire des partis politiques au Québec : jamais un parti n’a rendu ses engagements disponibles en un aussi grand nombre de langues autochtones. « Comme candidat de Québec solidaire issu des Premières Nations, je suis doublement fier. Je suis fier de porter le message d’un parti qui prend au sérieux les enjeux des Premiers peuples et je suis fier de pouvoir distribuer ce message dans la langue de mes ancêtres, Anicinape », a affirmé Benjamin Gingras, candidat dans la circonscription d’Abitibi-Est et membre de la Commission nationale autochtone de Québec solidaire.
Les engagements dans les différentes langues autochtones sont disponibles ici.